در مطب دکتر به زبان فرانسه

واژگان کاربردی مورد نیاز در مطب دکتر به زبان فرانسه

سلام ! خوبین ؟! خب خدا رو شکر !! خب ما در نوشته پیشین یعنی نحوه وقت دکتر گرفتن ، کاملا با چگونگی پیدا کردن شماره تلفن دکتر مورد نظرمون و زنگ زدن به منشی و گرفتن وقت آشنا شدیم و حالا رفتیم در مطب دکتر و قراره که بریم پیش پزشک … خب شما هنگامی که وارد اتاق دکتر میشین بعد یه سلام و علیک ! می خوایم در باره اون بیماری و دردی که داریم با پزشک حرف بزنیم …

در مطب دکتر به زبان فرانسه
گفتن درد داشتن در بخشی از بدن – در مطب دکتر به زبان فرانسه

خب همان طور که چشم های خوشگلتون می بیند برای بیان درد داشتن از عبارت بالا استفاده می کنیم و جایی از بدن که آسیب دیده و درد دارد را می گوییم …

 … درد می کند. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal à[/responsivevoice] …
سرم درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal à la tête.[/responsivevoice]
گلویم درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal à la gorge.[/responsivevoice]
شکمم درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal à au ventre.[/responsivevoice]
قلبم درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal au cœur.[/responsivevoice]
زانوم درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal au genou.[/responsivevoice]
کل پاهام درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal aux jambes.[/responsivevoice]
پاهام درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal aux pieds.[/responsivevoice]
 چشمم درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai mal à l’œil.[/responsivevoice]

اما برخی بیماری ها هستند مثل تب داشتن ، سرماخوردن و … که اینا رو دیگه نمیشه از الگوی بالا استفاده کرد دلایلشم ساده ست ، مثلا من بگم من درد تو تب دارم !!! یا من تبم درد می کند ! نمیشه دیگه و نیز اینکه اگه دقت کنین ” تب ” ، ” سرما ” و … اسم های معنی اند !! آفرین می دونم که یادتون اومد (الکی !) ، بله اگه یادشون باشه تو نوشته حروف تعریف کمیتی ، گفتیم چی ؟! آره ، همراه این اسامی اغلب از حروف تعریف کمیتی استفاده می کنیم و یکی از فعل هایی هم که باهاش این حروف میان ، کارواژه avoir هستش … و اگه صفت قبلشون بیاد حروف تعریف کمیتی مون تبدیل به حروف تعریف نامعین میشن مثلا برای واژه toux  که میشه سرفه ، از نظر گرامری میشه گفت j’ai de la toux اما خب فرانسوی ها اغلب همراهش یه واژه تکمیل کننده که معمولا صفت هستش میارن و خب صفت هم که بیادش همان طور گفتم تبدیل حرف تعریف کمیتی به حرف تعریف نامعین رو داریم مثلا میــگن J’ai une petite toux, depuis trois jours  که میشه سه روزی میشه که یکم سرفه می کنم . اینا رو گفتم تا یه مروری کوتاه هم اون نوشته رو کرده باشم و همان طور که گفتم اغلب ممکنه به خاطر کاربرد یک عبارت (که اصطلاح میشه و بحث گرامر حذف میشه) و سایر عوامل تغییراتی داشته باشیم که دیگه بحث حروف تعریف کمیتی حذف بشه ! که در ادامه نمونه ها خودتون پی خواهید برد …

الان دو روزه که تب دارم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai de la fièvre depuis deux jours.[/responsivevoice]
سرگیجه دارم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai le vertige. | j’ai la tête qui tourne.[/responsivevoice]
حالت تهوع دارم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai la nausée.[/responsivevoice]
اسهال دارم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai la diarrhée.[/responsivevoice]
لطفا ، دخترم گوشش درد می کند . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]S’il vous plait, ma fille a une otite.[/responsivevoice]
سرما خوردم .(سرما خورده ام) [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai un rhume.[/responsivevoice] | [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]je suis enrhumé.[/responsivevoice]
گلوم گرفته . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai la voix enrouée.[/responsivevoice]
میگرن دارم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai la migraine.[/responsivevoice]
آنفولانزا دارم و خسته ام . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai la grippe et je suis fatigué. [/responsivevoice]
آنفولانزا گرفتتم . (سرماخوردگی شدید) [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai attrapé la grippe.[/responsivevoice]
همسرم ، زخمی شده . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Ma femme, elle est blessée.[/responsivevoice]
پام زخمی شده (مصدوم شده) [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]suis blessé à la jambe[/responsivevoice]
عدم اشتها [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Le manque d’appétit[/responsivevoice]
اشتها ندارم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai pas d’appétit.[/responsivevoice]

در ادامه یک لیست از واژگانی که با کارواژه Avoir می آیند را برایتان می آورم …

من … دارم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]J’ai[/responsivevoice] …
لرز [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des frissons[/responsivevoice]
اگزما ، دانه های جوش همراه با خارش [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des démangeaisons[/responsivevoice]
دانه (هایی) ، جوش (سر چرکین و زرد رنگ) [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des boutons[/responsivevoice]
ورم ، آماس ، باد کرده [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des oedèmes[/responsivevoice]
لکه (هایی) ، پیسی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des plaques[/responsivevoice]
یک دوره ناگهانی سرفه کردن [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des quintes de toux[/responsivevoice]
دردی شدید و منقطع ، تیر کشیدن [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une douleur vive[/responsivevoice]
گوش درد (یک بار دیگر هم اشاره شده است) [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une otite[/responsivevoice]
برونشیت ، آماس نایژه [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une bronchite[/responsivevoice]
آسم ، تنگی نفس [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’asthme[/responsivevoice] (m.)
آنفولانزا (یک بار دیگر هم اشاره شده است) [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une grippe[/responsivevoice]
آنفولانزای معده [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une gastro[/responsivevoice]
تب یونجه ، زکام بهاره [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]le rhume des foins[/responsivevoice]
آلرژی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des allergies[/responsivevoice]
دیابت ، بیماری قند [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]le diabète[/responsivevoice]
سردرد های میگرنی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des migraines[/responsivevoice]
عفونت مثانه ، عفونت مجاری ادراری [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une infection urinaire[/responsivevoice] | [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une cystite[/responsivevoice]
فشار خون بالا [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la hypertension artérielle[/responsivevoice]
التهاب خفیف [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une légère inflammation[/responsivevoice]
خون ریزی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la hémorragie[/responsivevoice]
حمله قلبی ، سکته [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]las crise cardiaque[/responsivevoice]
سکته مغزی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]un accident vasculaire cérébral[/responsivevoice]
سوختگی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une brûlure[/responsivevoice]
سرطان [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]le cancer[/responsivevoice]
شکستگی استخوان [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]les fractures osseuses[/responsivevoice]
ورم مفاصل و استخوان ها،استخوان تبسی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’arthrose[/responsivevoice]
رماتیسم [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’arthrite rhumatoïde[/responsivevoice]
پوکی استخوان [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’ostéoporose[/responsivevoice]
پف کردگی و سرخ شدگی ، برافروختگی ، آماسیدگی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’inflammation[/responsivevoice]
کوری تدریجی ، آب سیاه [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]le glaucome[/responsivevoice]
خارش ، خارشک [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une démangeaison[/responsivevoice]
سرگیجه ، سرگشت [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]le vertige[/responsivevoice]
بی خوابی | بی خوابی دارم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’insomnie[/responsivevoice] | [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Je fais des insomnies.[/responsivevoice]
بلغم [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]un phlegmon[/responsivevoice]
وقفه تنفسی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]essoufflement[/responsivevoice]
پنوموتوراکس ، فروافت ریه
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une pneumothorax[/responsivevoice]
آنژین ، گلو درد با تنگی نفس ، خفش [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’angine de poitrine[/responsivevoice]
ایسکمی گذرا ، سکته مغزی گذرا و کوتاه مدت [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’ischémie transitoire[/responsivevoice]
(کل) پاهای ورم کرده [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]les jambes enflées[/responsivevoice]
تصلب شرایین ، سخت رگی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’athérosclérose[/responsivevoice]
بی نظمی در ضربان قلب ، آریتمی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’arythmie[/responsivevoice]
تپش قلب ، خفقان [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]les palpitations[/responsivevoice]
درد قفسه سینه [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une douleur dans la poitrine[/responsivevoice]
قی ، استفراغ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]les vomissements[/responsivevoice]
حالت تهوع [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]les nausées[/responsivevoice]
یبوست [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la constipation[/responsivevoice]
اسهال [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la diarrhée[/responsivevoice]
مخاط در مدفوع [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]mucus dans les selles[/responsivevoice]
خون در مدفوع [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]sang dans les selles[/responsivevoice]
زخم معده [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]un ulcère[/responsivevoice]
فتق [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une hernie[/responsivevoice]
سنگ کیسه صفرا [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]les calculs biliaires[/responsivevoice]
سندرم روده تحریک پذیر [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]le syndrome d’irritation intestinale[/responsivevoice]
سنگ کلیه [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]les calculs rénaux[/responsivevoice]
درد مبهم [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une douleur sourde[/responsivevoice]
درد موضعی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une douleur localisée[/responsivevoice]
 تیر کشیدن در حال جا به جا شدن ، مثل ستون فقرات [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une douleur lancinante[/responsivevoice]
درد ناگهانی و سریع گذرا [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une douleur brève[/responsivevoice], apparaissant et disparaissant [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]brutalement[/responsivevoice]
سوزش درد [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]une douleur qui brûle[/responsivevoice]
صرع ، بیهوشی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’épilepsie[/responsivevoice]
بیماری پارکینسون [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la maladie de Parkinson[/responsivevoice]
جنون ، دیوانگی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la démence[/responsivevoice]
دریا زدگی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la mal de mer[/responsivevoice]
هواپیما زدگی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la mal de l’air[/responsivevoice]
گرما زدگی ، آفتاب زدگی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]un coup de sol[/responsivevoice]
عفونت ، بیماری عفونی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]l’infection[/responsivevoice]

واژگان پزشکی برای کودکان

دفترچه سلامت (ثبت واکسن ها ، نرخ رشد ، بیماری ها و … ) [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]carnet de santé[/responsivevoice]
مجوز پزشکی ( معمولا نیازه تا یک بچه بتواند ورزش خاصی رو انجام بدهد ) [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]un certificat médical pour pratiquer un sport[/responsivevoice]
واکسن تقویت کننده [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]un rappel de vaccin[/responsivevoice]
آبله مرغان [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la varicelle[/responsivevoice]
سرخک [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la rugeole[/responsivevoice]
سرخک آلمانی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]la rubéole[/responsivevoice]
اوریون ، گوشک [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]oreillons[/responsivevoice]
شپش سر [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des poux[/responsivevoice]

Il ne faudra pas qu’il | elle se gratte pour ne pas infecter les boutons. Je vais vous prescrire un antihistaminique pour calmer les démangeaisons.

او نباید بخارونه تا نقاط عفونت و آلوده نشوند . من براتون یه آنتی هیستامین تجویز می کنم تا خارش ها رو تسکین بدهد.

Les yeux pleurent. آبریزش چشم دارم

J’ai des vertiges, je ne tiens pas bien sur les jambes. سرگیجه دارم ، سختمه که بتونم وایستم

J’ai mal au ventre et j’ai la diarrhée; je n’arrête pas d’aller aux toilettes. شکمم درد می کنه و اسهال دارم، نمی تونم خودم از نرفتن به توالت نگه دارم

 J’ai le nez bouché et j’ai du mal à respirer. دماغم بند شده و سختمه نفس بکشم

درخواست ها و پرسش هایی که ممکن است دکتر بپرسد

بدون شک تب دارین ، درجه حرارت بدنتونو گرفتین ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Vous avez sans doute de la fièvre. Vous avez pris votre température?[/responsivevoice]
کجاتون درد می کنه ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Où est-ce que vous avez mal?[/responsivevoice]
درجه حرارتون 39 درجه هستش. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Vous avez 39 de fièvre.[/responsivevoice]
سرفه هاتون خشک یا همراه با خلطه ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Votre toux est sèche ou grasse?[/responsivevoice]
هنگامی که چیزی قورت میدین ، درد میگیره ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Ca vous fait mal quand vous avalez?[/responsivevoice]
گلو تون خراشیده ست ، آیا شما رو غلغلک میده ( می خاره) ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Votre gorge est irritée, est-ce que cela vous picote?[/responsivevoice]
بایستی گچ بگیرین . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Il faut mettre un plâtre.[/responsivevoice]
اولین باره که چنین اتفاقی براتون می افته ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]C’est la première fois que ceci vous est arrivé?[/responsivevoice]
هر روز قبل غذا یه دونه قرص بخورین. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Prenez un comprimé une fois par jour avant de manger[/responsivevoice]
چه علائمی دارین ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Quel type de symptôme avez-vous ?[/responsivevoice]
خوابتون خوبه ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Est ce que vous dormez bien?[/responsivevoice]*
زبونتون رو بیارین بیرون . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Tirez la langue.[/responsivevoice]
تب دارین ؟ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Avez-vous de la fièvre ?[/responsivevoice]
نفس عمیق بکشین. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Respirez fort.[/responsivevoice]
آستینوتون بالا بزنین. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Levez les manches.[/responsivevoice]
لباستونو در بیارین. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Mettez vous torse nu.[/responsivevoice]
ناشتا باشین. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Soyez à jeun.[/responsivevoice]
ناشتا بیاین . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Venez à jeun.[/responsivevoice]
براتون یک آمپول  تجویز می کنم . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Je vous prescris une piqûre.[/responsivevoice]
شما بایستی سه روز استراحت کنین. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Vous devez vous reposer 3 jours.[/responsivevoice]
بهتره که پیش یه متخصص برین . [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Il vaut mieux aller chez un spécialiste.[/responsivevoice]
بایستی بی درنگ عمل بشود. [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]Il va falloir vous faire opérer sans perdre du temps.[/responsivevoice]

*عبارات پس از ستاره از کتاب le français en voyage برداشت شده است .

انواع تخصص های پزشکان

جراح ، کارد پزشک [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]un chirurgien[/responsivevoice]
متخصص بیماری های زنان [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]gynécologue[/responsivevoice]
ماما [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]sage-femme[/responsivevoice]
چشم پزشک [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]opthalmologiste[/responsivevoice]
متخصص قلب و عروق [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]cardiologue[/responsivevoice]
فیزیوتراپیست
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]kinésithérapeute[/responsivevoice]
فیزیوتراپی ، تن درمانی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]des séances de kiné[/responsivevoice]
اورولوژیست ، متخصص  بیماری های دستگاه ادرار
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]urologue[/responsivevoice]
دندان پزشک [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]dentiste[/responsivevoice]
عمومی [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]généraliste[/responsivevoice]
متخصص پوست
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]dermatologue[/responsivevoice]
متخصص گوارش
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]gastroentérologue[/responsivevoice]
متخصص داخلی
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]interniste[/responsivevoice]
متخصص اطفال
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]néonatologue[/responsivevoice]
 متخصص مغز و اعصاب
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]neurologue[/responsivevoice]
 متخصص تغذیه
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]nutritionniste[/responsivevoice]
متخصص گوش و حلق و بینی
[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=””]pharyngologue[/responsivevoice]

خب تلاش کردم در این نوشته همه ی موارد رو پوشش بدهم و یک مرجع خوب باشه برای همه شما دوستان و زبان آموزان ، به احتمال زیاد یک نوشته دیگر هم در رابطه با داروها و چگونگی مصرفشون بذارم و این بحث رو به پایان برسونیم ، در پایان یک گفتگو داریم …

در مطب دکتر به زبان فرانسه
در مطب دکتر به زبان فرانسه

Bonjour madame. Alors, qu’est-ce-qui vous amène ?

روز بخیر خانم. چی باعث شده بیاین اینجا ؟(دردتون چیه ؟) !

Bonjour Docteur. Eh bien, ça fait plusieurs jours que j’ai mal partout.

روزتون بخیر دکتر . خب ، چند روزی میشه که همه جام درد می کند .

Où avez-vous mal exactement ?

کجاتون دقیقا درد می کند ؟

Dans la nuque, les bras, les épaules, les mains, les jambes, les pieds … partout !

پشت گردنم ، بازوهام ، شونه هام ، دستام ،کل پاهام(ران) ، پاهام … همه جام !

Aha… Avez-vous pris votre température ?

آهان … درجه حرارتونو(تبتونو) گرفتین ؟

Oui, je n’ai pas de fièvre.

بله ،تب ندارم.

Bon, veuillez vous asseoir là. Ouvrez la bouche et dites “aaaaaah”.

خب ، میشه اینجا بشینین. دهانتون رو باز کنین و بگین ” آآآآآآآآ ”

“Aaaaaah”

” آآآآآآآآ ”

Hum, je ne vois rien d’anormal, il ne semble pas y avoir d’inflammation.

هوم ، چیزی غیر عادی نمی بینم ، به نظر نمی رسه که التهابی هم باشه .

Avez-vous également mal au ventre ?

شکمتونم هم درد می کنه ؟

Euh non docteur.

آ نه دکتر .

Des migraines ? Des nausées ? Des soucis de digestion ?

میگرن ؟ حالت تهوع ؟ مشکلات گوارشی ؟

Non, aucune.

نه ، هیچ کدومشون .

Ressentez-vous une fatigue anormale ?

احساس خستگی غیر طبیعی دارین ؟

Non, en fait je suis plutôt en forme, mis à part ces douleurs.

نه راستش من تقریبا رو فرم هستم ، جدای از این درد(های در بخش های گوناگون بدنش)

Avez-vous fait de nouvelles activités ces temps-ci ?

اخیرا فعالیت های تازه ای داشته این ؟ (انجام داه اید؟)

Non pas vraiment… Ah si, depuis une semaine, je participe à un marathon de danse tous les soirs. Mais à part ça …

راستش نه … اه ، چرا ، یک هفته ای می شود ، هر شب در یک ماراتون (مسابقه) رقص شرکت می کنم. اما جدای از اینا …

Ah d’accord, je vois… Bon, je vais vous donner de l’aspirine… Et allez-y doucement sur la danse…

آه ، باشه ، که اینطور … خب بهتون آسپرین میدم … و خیلی تو رقص به خودتون فشار نیارین ( در مورد رقص به آرامی انجام بدین)

Si vous voulez bien m’excuser, j’ai encore beaucoup de patients à voir. Bonne journée madame.

منو ببخشین ، من بازم بیمارهای زیادی برای ویزیت دارم. روزتون خوش خانم .

خب اینم از واژه ها و عبارات مورد نیاز در مطب دکتر به زبان فرانسه که تلاش کردم ک یک منبع مفید و خوبی بوده باشد و مثل همیشه تا یه نوشته تازه دیگه همتونو به خدای بزرگ و مهربون می سپارم .

چنانچه دیدگاه یا پرسشی در رابطه با این مقاله دارید ، راحت باشید ، بپرسید !

No data was found

دیگر مقالات و آموزش های زبان فرانسه