Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

یادگیری زبان فرانسه با روشی تازه و جالب در تارنمای سلام زبان فرانسه

یادگیری زبان فرانسه

آماده هستید تا با یک روش تازه به یادگیری زبان فرانسه برویم ؟

بسیاری از کاربران تارنمای سلام زبان فرانسه ، درخواست کرده بودند که چرا سریال ها و فیلم هایی که در تارنما نهاده اید دارای زیرنویس نمی باشند ؟! به ویژه زیرنویس فرانسوی آن ؟!!

در پاسخ به پرسش این دسته از دوستان و زبان آموزان می توانم بگویم که هم حق دارید و هم حق ندارید !!! در پرسش آماری ای که  از 200 کارشناس زبان فرانسه توسط تارنمای سلام زبان فرانسه انجام شد ، بیش از 80 درصد آن ها این اعتقاد را داشتند که تنها سریال و فیلم به یادگیری زبان کمک نمی کند بلکه سایر منابع کمکی هم کمک یار سریال و فیلم هستند بنابراین در ابتدا این را گفتیم تا همه ی تمرکزتان را روی سریال و فیلم نگذارید ؛ اما آیا داشتن زیرنویس یک سریال یا یک فیلم واقعا خوب است ؟!

مغز ما همیشه دوست دارد راه های جالب و قشنگی را استفاده کند ، هنگامی که ما زیرنویس یک فیلم یا سریالی را نداریم ، شاید در ظاهر تماشا کردن یک سریال و فیلم فرانسوی خیلی جالب و جذاب نباشد اما هنگامی که شما دارید آن را تماشا می کنید ، آن هم بدون زیر نویس ، شما ناخودآگاه دارین بیش تر از آن چه ممکن است تصور کنید به زبان فرانسه فکر می کنید و همه تلاشتان را می کنید تا جملات و اصطلاحات آن را بفهمید و در اصطلاح خودمان ، گوش هایتان را تیز می کنید !!

یادگیری زبان فرانسه

همان طور که گفتیم تنها سریال و فیلم به شما در یادگیری زبان کمک نمی کند و شاید بهتر باشد بگوییم که سریال و فیلم ، متمم سایر منابع یادگیری زبان هستند ؛ شما اگر دامنه واژگان بالایی داشته باشید و به خوبی با زمان ها و صرف افعال آشنایی تقریبا خوبی داشته باشید !! واقعا بیش از 70 درصد یک گفتگو را خواهید فهمید !!

در یک سریال یا فیلم ، همانند یک گفتگوی روزانه ، مانند هر زبانی ، بیش تر از زمان حال و گذشته استفاده می شود ، بنابراین اگر شما با زمان حال و زمان گذشته در زبان فرانسه آشنایی داشته باشید ، با صرف  فعل ها هنگام تماشا کردن مشکل جدی نخواهید داشت !!

اما این راحق هم به شما می دهیم ، ممکن است سطح شما خیلی بالا نباشد ، و دامنه واژگان تان هم به حدی نیست که همه جملات گفته شده را شناسایی کنید ، و دوست هم دارید که آن ها را در سریال یا فیلم بخوانید و یاد بگیرید ؛ پس نیاز است که زیرنویس آن ها را هم داشته باشید تا به فهمیدن هر چه بیش تر شما کمک کند !!

اما مشکلی که وجود دارد این است که برای هر سریال و یا فیلمی که ما دوست داریم زیرنویس فرانسوی آن نیست و در این جا با محدویت رو به رو می شویم برای نمونه ، سریال نیکولا کوچولو که ما آن را هم در تارنما نهاده ایم ، بسیار طرف دار دارد ، اما زیر نویس فرانسوی فرگرد(فصل) های آن نیست !! بنابراین برای نوآموزان فهمیدن آن شاید سخت باشد.

از این رو ، تارنمای سلام زبان فرانسه ، تلاش خود را کرده است تا سریال های دارای زیرنویس فرانسوی را هم در تارنما بگنجاند ؛ اما ما یک روش تازه و جالب دیگری را هم پیشنهاد می کنیم ؛ با توجه به آن که زیرنویس فرانسوی یک فیلم یا سریال ممکن است وجود نداشته باشد ، اما زیرنویس انگلیسی و پارسی آن که وجود دارد از همین رو ، تیم سلام زبان فرانسه ، ابتکاری به خرج داده است و سریال ها و فیلم های روز دنیا را به ویژه در حوزه انیمیشن ، دوبله فرانسوی آن ها را نهاده است .

سریال ها و فیلم ها را از آن جهت دوبله فرانسوی کرده ایم که  :

  • شاید ساده ترین و مهم ترین دلیل ، عدم وجود زیرنویس چه انگلیسی و چه پارسی برای فیلم های فرانسوی باشد ، از این رو با این کار ، شما هم زیرنویس انگلیسی و هم زیر نویس پارسی فیلم و سریال را برای یادگیری زبان فرانسه دارید !!
  • واژگان و اصطلاحات رایج را به فرانسه به راحتی درک می کنید چرا که معنی آن ها را دارید .
  • شما با تکرار و گوش دادن به صحبت ها و داشتن ترجمه آن ، کم کم آن جمله ملکه ذهنتان می شود و هنگامی که در یک بخش دیگر یا یک فیلم و سریال دیگر با جمله مشابه آن رو به رو شدید ، می توانید معنی نزدیک به آن را حدس بزنید .

بنابراین با این کار هم کسانی که به دنبال ترجمه فرانسوی فیلم ها بودند مشکلشان حل می شود چرا که حالا زیرنویس پارسی آن را دارند  و هم کسانی که دوست دارند فیلم مورد علاقه اشان را به زبان فرانسوی نگاه کنند و از دیدن آن لذت ببرند .

تجربه شخصی خودم به من ثابت کرده است هنگامی که با دوستانم که عشق به فیلم های هندی دارند  و بر عکس ، من بسیار متنفرم ، ولی با آن ها تماشا می کنم ، با وجود عدم علاقه ، هنگامی که آن ها صحبت می کنند ، چون در هر فیلم حداقل چندین عبارت تکراری وجود دارد ، من آن ها را حدس می زنم و درست هم از آب در می آید ، چرا که ناخودآگاه آن ها را شنیده ام و معنی آن را هم داشته ام ، پس کم کم در ذهنم ذخیره می شود حالا چه برسد که شما می خواهید فیلم و سریالی را ببینید که به آن علاقه دارید .

تارنمای سلام زبان فرانسه ،  در سال نو ، با این هدف ، بخشی تازه را راه اندازی می کند ، با نام دوبله فرانسوی سریال ها و فیلم های روز دنیا ، که سرویسی تازه از تیم سلام زبان فرانسه می باشد و امید است که دیگر با محدودیت همراه نباشید .

به امید موفقیت هر چه بیش تر شما در زبان فرانسه .

تیم نویسندگان سلام زبان فرانسه .