ساختار جمله در زبان فرانسه

با سلام خدمت شما همیشه همراه و دوستدار زبان فرانسه ! ساختار جمله در زبان فرانسه (l’organisation de la phrase) بحث مهم و پایه در زبان فرانسه که به طور کامل قراره به این موضوع بپردازیم …..یه چیزی هم بگم …در راستای فرهنگ سازی واژگان پارسی ، من از این پس به جای واژه فاعل ، واژه کُنا = کننده کار , و به جای فعل ،  واژه کارواژه = واژ ای که نشان دهند کاری می باشد ، رو به کار می برم….  پس مثل همیشه ….

جمله ساده

به طور کلی دربرگیرنده یک کُنا(sujet) و یک کارواژه(verbe) است.(البته یکی از این دو می تواند زیرمجموعه داشته باشد). Le soleil brille

جمله می تواند باشد :

کُنا (sujet)

کُنا می تواند باشد :

کارواژه و گروه کارواژه ای (le verbe et le groupe verbal)

کارواژه از کنا پیروی می کند .

L’oiseau chante.  پرنده آواز می خواند          les oiseaux chantent  پرندگان آواز می خوانند

کارواژه در یک مد (وجه) و یک زمان صرف می شود. هر مد یک کاربرد ویژه دارد .

  • L’indicatif : واقعیتی را بیان می کند .
  • Le subjonctif : احساسی را بیان می کند .
  • Le conditionnel : احتمالی را بیان می کند .
  • L’impératif : دستوری را بیان می کند .

Alban vient dîner samedi.(L’indicatif ) آلبان شنبه شام می آید

Je suis content qu’Alban vienne dîner.(Le subjonctif) من خوشحالم که آلبان شام می آید

Alban viendrait dîner s’il avait le temps.(Le conditionnel) آلبان شام خواهد آمد اگر وقت داشته باشد

Alban, viens dîner samedi.(L’impératif) آلبان ، شنبه شام بیا

مفهوم کارواژه می تواند با یک قید دگرگون شود .

La voiture roule vite. ماشین سریع می رود

 

کارواژه می تواند تکمیل شود با :

ساختار جمله در زبان فرانسه
ساختار جمله در زبان فرانسه

بنابراین تکمیل کننده ای (مفعولی) که پس از فعل می آید یا مستقیم است یا غیر مستقیم و این تکمیل کننده یا اسم است یا اسم مصدر .

بسیاری از کارواژگان از دو تکمیل کننده پیروی می کنند

ساختار جمله در زبان فرانسه
ساختار جمله در زبان فرانسه

دوستان همان طور که می بینید ، ساختار یک جمله از سه حالت بالا خارج نیست . یعنی شما هر جمله فرانسوی رو نگاه کنید از یکی از الگوهای بالا پیروی می کند . مثلا در نمونه سوم میگه که جمله مورد نظر شما اینگونه است که بعد کارواژه ، یک تکمیل کننده مستقیم خواهید داشت و بعد آن حرف اضافه à خواهد بود و بعد آن هم یک اسم مصدر می آید .

برای نمونه بیش تر ، مثلا من همچین جمله ای در زبان فرانسه داریم :  Il a aidé la vieille dame à ouvrir la porte ؛ باکمی نگاه! میشه پی برد که این ساختار هم از الگوی سوم پیروی می کند !(شاید بگین LA PORTE نقشش چیه ؟! ، جونم براتون بگه خب خداییش خودتون بگین چیو باز کرد ؟! بایستی بگه درب خانه دیگه! این باز تکمیل کننده اسم مصدر باز کردن هستش.) یا یک نمونه دیگر : Cette école accepte les enfants à partir de 3 ans ، خب اینم با کمی نگاه بیش تر میشه فهمید که از الگوی اول پیروی می کند . (الگوی سوم هم می تونه باشه)

اما نکته مهم که حتما در ذهنتان نقش بسته است اینکه از کجا بدونیم کارواژه ما اصلا حرف اضافه می گیرد ، اگر گرفت à هستش یا de ؟ از کجا بدونم بعد à بایستی حتما اسم مصدر(infinitif) بیارم ؟ پاسخش خیلی ساده است !! همه اش به ذهن خودتان برمی گردد !! تنها با تکرار و تمرین می توانید یادبگیرین که کارواژه شما از چه حروف اضافه ای و به چه گونه ای پس از آن اسم یا اسم مصدر می آید .

تکمیل کننده های ضمنی (موقعیتی) les compléments circonstanciels

گروه کارواژه ای می تواند تکمیل شود با اطلاعات زیر :

  • le temps(زمان) : Barbara et Adrien se marieront au mois de juillet.
  • le lieu(مکان) : Ils feront une fête à la campagne.
  • le but(هدف) : Jennifer est venue en France pour le mariage de son amie.
  • la cause(دلیل) : Barbara n’a pas pu se marier en juin à cause de ses examens.
  • la manière(روش) : Jennifer est venue en avion.
  • l’opposition(تضاد) : Malgré la pluie, la fête a été très réussie.

جمله مرکب

جمله مرکب دست کم از دو گزاره تشکیل می شود : یک گزاره اصلی و یک یا چند گزاره وابسته (proposition subordonné) .

subordonné relative : گزاره نسبی

Tout le monde regarde à la télévison le match qui a lieu au grand Stade de France.

همه دارند مسابقه رو تو تلویزیون نگاه می کنند که داره تو گراند ستات فرانسه برگزار میشه.

subordonné complétive : گزاره کامل

Henri espère que son équipe va gagner le match.

هانری امیدواره که تیمش مسابقه رو ببره .

subordonné de temps : گزاره زمان

Le père d’Henri regarde touhours le match à la télévison quand son fils joue.

پدر هانری همیشه مسابقه رو تو تلویزیون نگاه می کند وقتی که پسرش بازی می کند .

subordonné de cause : گزاره دلیل

Le match s’arrête parce qu’il pleut.

مسابقه متوفق میشه به خاطر اینکه داره بارون میاد.

subordonné de but : گزاره هدف

De nombreuses équipes de télévision sont présentes pour que le monde entier puisse suivre le match.

بسیاری از تیم های تلویزیونی حاضر هستند برای اینکه همه دنیا بتوانند مسابقه رو دنبال کنند . (ببینند)

subordonné de condition : گزاره شرط

Si l’équipe d’Henri gagne le match, elle participera à la finale.

اگر تیم هانری مسابقه رو ببره ، میره فینال .

subordonné d’opposition : گزاره تقابل

Bien qu’il pleuve, le match continue.

با وجود اینکه داره بارون میاد ، مسابقه همچنان ادامه داره .

خب همه آن چه که نیاز بود شما درباره ساختار یک جمله در بان فرانسه بدانید رو فهمیدید ! برای یک نوآموز تنها جمله ساده مورد نظر است و اصلا وارد بحث جمله مرکب نمی شویم ! و تنها صرف آشنایی و یک کلید در ذهن به آن ها اشاره ای داشتم .

با توجه به اینکه بدانیم کارواژه ما با کدام حروف اضافه به کار برده می شود ، تلاش کردم تا کاربردی ترین واژگان را همراه با حروف اضافه اشان در یک فایل پی دی اف اماده کنم که حتما آن را دریافت کرده و پیشنهادی که من می تونم برای به ذهن ماند این حروف بدهم اینکه تلاش کنید که نمونه ها رو به ذهن بسپارین ! که به نظرم یکی از بهترین راهکار ها هستش البته ممکن است کسی واقعا حافظه قوی داشته باشد که خب بحثش جداست و خوش به حالش !!! اما اگر واقعا برایتان سخت است خب تلاش کنید جملات رو تکرار کنیند که هم یک جورایی نمونه ای از به کار بردن حروف اضافه ان کارواژه رو دارین و هم خود آن حروف تو ذهنتان خوهد ماند !  مثلا وقتی من همچنین جمله رو تو ذهنم داشته باشم : Pour mon examen, j’ai trois livres à étudier ، خب همین به عنوان یک الگو میشه ! الان هم یه نمونه از حرف اضافه دارم  و هم می دونم اسم مصدر بعد حرف اضافه à میادش .

خلاصه به خودتان بستگی دار که یک روش برای به ذهن سپردن حروف اضافه این کارواژگان به کار ببرید .

امیدوارم همه آن چه که نیاز بود در رابطه با ساختار جمله در زبان فرانسه بدانید رو فراگرفته باشید ، تا یک نوشته تازه دیگر ، خدانگهدارتون .

| دریافت حروف اضافه کارواژگان کاربردی : کلیک نمایید

چنانچه دیدگاه یا پرسشی در رابطه با این مقاله دارید ، راحت باشید ، بپرسید !

پگاه محبی :
سپاس از شما :)
عماد :
مثل همیشه عالی و زیبا ، خسته نباشین !
پگاه محبی :
خواهش می کنم نظر لطفتونه
عماد :
خیلی خوب و روان ، خسته نباشین !

دیگر مقالات و آموزش های زبان فرانسه