Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

آموزش passé composé

آموزش passé composé
اسفند 7, 1397 پگاه محبی
le passé composé

به نام آن که وجودم زوجودش شده موجود ؛ سلام به همه شما عزیزان و دوستداران همیشه ثابت تارنمای سلام زبان فرانسه ، بله رسیدیم به آموزش passé composé که برابر این زمان در زبان پارسی گذشته ساده یا گذشته نقلی است . برای یادگیری این زمان کاربردی نیاز است تا حتما با ساختن اسم مفعول (participe passé) آشنا باشید که البته بنده در نوشته پیشین با نام اسم مفعول در زبان فرانسه ، به طور کامل و دقیق به این موضوع پرداخته ام که اگه خدای نکرده این نوشته از دستتون در رفته برید و آن را مطالعه کنید و سپس بیایید و این نوشته رو بخوانید .

ناگفته نماند که در زبان فرانسه ، یک زمان با عنوان ” گذشته ساده ” نیز وجود دارد که بیش تر جنبه ادبی دارد و صرفا جهت اطلاع شما دوستان گفتم که بدانید و آگاه باشید ! اما ما در زبان گفتاری خودمان passé composé را در زبان پارسی برابر گذشته ساده یا نقلی می دانیم و با این زمان آن را به پارسی برگردان می کنیم .

ساختار

این زمان با کارواژه کمکی être یا کارواژه کمکی Avoir در زمان حال ساده (اخباری) و اسم مفعول ساخته می شود .

Passé Composé

کارواژگان کمکی

Avoir : برای بیش تر کارواژگان این کارواژه کمکی به کار برده می شود .

شکل مثبت : j’ai parlé , tu as fini, il a ouvert, elle a attendu, j’ai bu

شکل منفی : je n’ai pas parlé, tu n’as pas fini, il n’a pas ouvert, elle n’a pas attendu, je n’ai pas bu

Être :

– کارواژگانی هستند که تنها با این کارواژه کمکی همراه می شوند که باز هم در نوشته اسم مفعول به آن ها اشاره شده است که برای یادآوری دوباره آن ها را می آورم :

aller / venir                  revenir                                          devenir
arriver / partir            monter / descendre                  passer
entrer / sortir             naître / mourir                            retourner
tomber                         rester                                             rentrer

شکل مثبت : Je suis parti(e),Elle est née en 2019

شکل منفی : Je ne suis pas parti(e) , Elle n’est pas née en 2019

– برخی از کارواژگان بالا که با کارواژه کمکی être همراه می شوند می توانند با کارواژه کمکی avoir همراه شوند در صورتی که پس از این کارواژگان زیر یک COD یا همان تکمیل کننده مستقیم یا برابرش در زبان پارسی همان مفعول مستقیم بیاید که باز هم در نوشته اسم مفعول به طور کامل به شرایط آن پرداخته شده است . تنها چند نمونه بیش تر را دریابید !

اگه خواستین بیش تر درباره تکمیل کننده مستقیم بدانید ، کلیک نمایید !

monter, descendre, entrer, sortir,passer, returner,rentrer

Ils ont monté les bagages. آن ها چمدان ها را برداشتند

J’ai passé le permis de conduire. من گواهی نامه رانندگی را پاس کردم

Nous avons rentré la voiture. ما ماشین را برگرداندیم

Paul a retourné la crêpe. پل کلوچه ها را برگرداند (پس داد)

J’ai sorti le chien. سگ را بیرون آوردم

– تمام کارواژگان دو ضمیره (les verbes pronominaux) با کارواژه کمکی être همراه می شوند .

شکل مثبت : Je me suis promené(e)

شکل منفی : Je ne me suis pas promoné(e)

کاربرد

این زمان گذشته بیان گر :

کاری است که به طور کلی پایان یافته است (در یک زمان مشخص در گذشته)

Qu’est-ce que vous avez fait hier ? Nous sommes allés au Futuroscope de Poitiers.

دیروز چه کاری انجام دادید ؟  ما به فوتوروسکوپ در شهر پوآتیه رفتیم .

Je suis né(e) le 6 août 1971. من در 6 اوت 1971 به دنیا آمده ام

Ma voisine a eu un bébé il y a trois mois. سه ماه پیش همسایه ام یک بچه داشت

یک سلسه از کارهای پشت سر هم (هنگامی که می خواهیم یک داستان تعریف کنیم)

La nuit dernière, un voleur est entré dans la maison de Madame Morel. D’abord, il est allé dans le salon, puis il a ouvert le tiroir du bureau et il a pris de l’argent, ensuite il est passé dans la cuisine où il a bu une bouteille de vin. Enfin, il est sorti doucement.

شب گذشته یک دزد وارد خانه مادام مورل شد. ابتدا او به اتاق نشیمن رفت و سپس کشوۀ میز را باز کرد و پول را برداشت، سپس به آشپزخانه رفت که یک بطری شراب را بخورد. سرانجام، او به آرامی بیرون آمد.

نکته : هنگامی که یک سلسه از کارها پشت سر هم اتفاق می افتد ، ما واژگانی چون puis, alors, enfin, tout à coup, soudain, … را به کار می بریم .

یک کار محدود در طول یک بازه زمانی

Ils ont habité pendant quatre ans au Vénézuela. آن ها به مدت 4 سال در ونزوئلا زندگی کرده اند

Hier, il a plu toute la journée. دیرزو ، کل روز باران آمد

کاری که پیش از لحظه حاضر اتفاق افتاده است .

Marion utilise encore la voiture que ses parents lui ont donnée il y a 5 ans.   ماریون هنوز ماشینی که پدر و مادرش 5 سال پیش بهش دادند را استفاده می کند

Julie dort encore parce quelle a dansé toute la nuit.  ژولی هنوز خواب است زیرا که کل شب را رقصید

le passé composé

Le passé récent

venir de + infinitif

برای ساختن le passé récent یا همان گذشته نزدیک ، کارواژه venir را در زمان حال به همراه اسم مصدر (infinitif) می آوریم .

Je viens de parler.  اندکی پیش حرف زدم ، همین الان حرف زدم

Nous venons d’ouvrir. اندکی پیش باز کردیم ، پیش پای شما بازکردیم

از زمان le passé récent هنگامی استفاده می شود که می خواهیم بگوییم کاری همین اندکی پیش پایان یافته است .

Allô Madame Legrand est là? -Non, elle vient de sortir ! الو مادام لگراند تشریف دارند ؟ نه پیش پای شما رفتند بیرون

On vient de construire un nouvel hôpital près de chez moi. یک بیمارستان تازه ، نزدیک خانه ام تازگیا ساخته اند

خب دوستان با زمان گذشته در زبان فرانسه یا همان passé composé هم آشنا شدیم ، ما در نوشته ای پیشین یک زمان بسیار مهم و کاربردی یعنی زمان حال و امروز هم این زمان را یادگرفتیم … در پایان چند تا تمرین قرار می دهم که برای یادگیری موثر تر مطالب می تواند کمک کننده باشد و تا نوشته دیگر خدانگهدارتون .

 le passé composé

1. Mettez les verbes au présent ou au passé composé.

1. L’hiver en France, il (neiger) peu sauf en montagne, mais l’hiver dernier, il y (avoir) de ta neige partout.

2. Qu’est-ce qu’il y (avoir) pour le dîner ce soir? Je (avoir) très faim parce que je (jouer) au foot taute ta journée.

3. Pardon Madame, vous (attendre) l’autobus depuis longtemps ? Oui, depuis au moins dix minutes. Il (ne pas passer) très souvent ; hier, je ie (attendre) presque vingt minutes.

4. David (skier) remarquablement bien mais il (être) un peu casse-cou et l’an dernier, il (se casser) ta jambe.

2.Mettez les verbes au passé composé, en employant l’auxiliaire « être » ou l’auxiliaire « avoir ».

1. Où est Jean ? Il (sortir).

– Didier(sortir) les valises du coffre de la voiture.

2. Je (rentrer) mon vélo dans le garage.

– Nous (rentrer) de promenade à 8 h du soir.

3. Est-ce que vous (monter) en haut de l’Arc-de- Triomphe ?

– La vieille dame (monter) lentement les quatre étages.

4. Tous les voyageurs (descendre) du train.

– Anne (descendre) l’escalier en courant.

3.Faites des phrases au passé composé en utilisant : « longtemps, pendant une heure, en très peu de temps, toute la journée ».

Ex. Pleuvoir.
–> lia plu toute la journée.

1. Travailler sans arrêt.

2. Trouver une chambre à louer.

3. Attendre l’autobus.


دیدن پاسخ ها

1.

1. il neige ; il y a eu. 2. il y a ; j’ai très faim ; j’ai joué. 3. vous attendez ; Il ne passe pas ; je l’ai attendu. 4. skie ; il est ; il s’est cassé.

————————————————————-

2.

1. est sorti ; a sorti. 2. J’ai rentré ; Nous sommes rentrés. 3. vous êtes monté(s) ; a monté. 4. sont descendus ; a descendu.

————————————————————————————

3.

1. Il a travaillé toute la journée. 2. Il a trouvé une chambre à louer en très peu de temps. 3. Il a attendu l’autobus pendant une heure. 4. Il a joué longtemps au badmington.

6 Comments

  1. آرزو 3 ماه ago

    مثل همیشه عالی ! خسته نباشین و ان شا الله که همیشه خدا سالم و سلامت باشین !

    • Author
      پگاه محبی 2 ماه ago

      سپاس از لطفتون گلم 🙂

  2. مجید داوودی 3 ماه ago

    با سلام خدمت استاد گرامی ، بیسار به خاطر دروس مستمر و طبقه بندی شده اتان تشکر می کنم و امیدوارم همیشه موفق و موید باشین .

    • Author
      پگاه محبی 2 ماه ago

      خواهش می کنم جناب ، شما هم همان طور ! 🙂

  3. زینب 2 ماه ago

    حرف ندارین ! امیدوارم همچنان آموزش هاتون ادامه داشته باشند ! و بی نهایت ازتون سپاسگذارم !

    • Author
      پگاه محبی 2 ماه ago

      خواهش می کنم ! 🙂

Leave a reply

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.