زبان فرانسه امری

چگونه جمله را در زبان فرانسه امری کنیم ؟

با سلام به همه ی شما خوبان و همیشه دوست دار زبان فرانسه ! امیدوارم مثل همیشه حالتون خوب باشه ! همان گونه از عنوان نوشته جدیدمون دیده میشه می خوایم در زبان فرانسه امری کردن جمله رو یادش بگیریم … بنابراین وقت رو از دست ندیم و بریم تا این بحث رو هم یادش بگیریم …

| کاربرد وجه امری : 

ما از این وجه برای گفتن یه دستور ، خواهش ، مشاوره ،  دعا و پیشنهادی که در آینده نزدیک یا دور رخ خواهد داد ، استفاده می کنیم .

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Finissez vos devoirs ![/responsivevoice] مشق هاتون رو تموم کنید

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ne soyez pas trop pressés ! [/responsivevoice]خیلی عجول نباشید

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Pensez-y, pour les prochaines vacances.[/responsivevoice]  برای تعطیلات بعدی بهش فکر کنید

| زمان وجه امری :

زمان وجه امری ، حال و گذشته می باشد .

توجه : برای سطح نوآموز تنها وجه امری زمان حال کفایت می کند .

زبان فرانسه امری
زبان فرانسه امری

 وجه امری در زمان حال ، تنها با سه شخص ساخته می شود :

  • دوم شخص مفرد
  • اول شخص جمع
  • دوم شخص جمع

با این تفاوت که دیگه خب ضمیر فاعلی نداریم !

این سه شکل صرف شده خیلی شبیه زمان حال اخباریست ! اما بدون حرف s در دوم شخص مفرد افعال گروه دسته اول ! ( همونایی که به er– پایان می یافتند )

زبان فرانسه امریبرای امری کردن ، کافیه ریشه رو دست آریم و حروف پایانی بالا رو اضاف کنیم یا نه همون طور که بهتون گفتم و بازم میگم وجه امریمون همون زمان حال ساده بدون ضمایر فاعلی و نیز حذف حرف s در دوم شخص مفرد گروه اول ! همین .

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Tu manges.[/responsivevoice] ->[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Mange[/responsivevoice] ! بخور

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Tu finis.[/responsivevoice] ->[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Finis[/responsivevoice] !تموم کن

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Tu prends.[/responsivevoice] ->[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Prends[/responsivevoice] ! بگیر

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Nous jouons.[/responsivevoice] ->[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Jouons[/responsivevoice] ! بازی کنیم

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Vous ouvrez[/responsivevoice] ->[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ouvrez[/responsivevoice] ! باز کنید

نکته : افعال کمکی être و avoir و نیز فعل های savoir و vouloir ، وجه امریشون از روی وجه شرطیشون ساخته میشه و نه مثل  بقیه افعال از روی وجه اخباریشون !

زبان فرانسه امری
زبان فرانسه امری

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Sois sage[/responsivevoice] !عاقل باش

نکته : برای فعل pouvoir ، وجه امری نداریم !

نکته : در افعال گروه سوم در زمان حال ، در دوم شخص مفرد ، افعالی که به as یا es پایان یابند ، در حالت امری ، s حذف میشه !

Ouvrir : [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ouvre la porte[/responsivevoice] ! [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]( Tu ouvres la porte.)[/responsivevoice] در رو باز کن

aller : [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Va dehors[/responsivevoice] ![responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] (Tu vas dehors)[/responsivevoice] برو بیرون

و چند نمونه دیگر از افعال کاربردی :

زبان فرانسه امری
زبان فرانسه امری

معنی فعل ها از چپ به راست : ترک کردن ، رفتن ، گفتن ، انجام دادن و آمدن .

توجه : در زبان فرانسه ، افعال دو ضمیره ای داریم که در نوشته زمان حال ساده یه اشاره جزیی کردم ! الان هم یه اشاره جزیی تری می کنم، افعالی مانند se regarder ، se blesser ، se coucher و …. رو میگیم افعال دوضمیره ! تا این جا درست ؟! حالا این se هستش با توجه به صرف شدنش با ضمیر فاعلی تبدیل به (me, te, se, nous, vous) میشه .

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Je me regarde dans le miroir.[/responsivevoice] دارم خودمو تو آینه نیگا می کنم

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Tu te regardes dans le miroir.[/responsivevoice] داری خودتو تو آینه نگاه می کنی

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Il se regarde dans le miroir.[/responsivevoice] داره (مذکر) خودشو تو آینه نیگا می کنه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Elle se regarde dans le miroir.[/responsivevoice] داره (مونث) خودشو تو آینه نیگاه می کنه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Nous nous regardons dans le miroir.[/responsivevoice] داریم تو ـین خودمونو نیگاه می کنیم

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Vous vous regardez dans le miroir.[/responsivevoice] دارین خودتونو تو آینه نیگاه می کنید

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ils se regardent dans le miroir.[/responsivevoice] دارن تو آینه خودشونو نیگاه می کنند

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Elles se regardent dans le miroir.[/responsivevoice] دارن تو آینه خودشونو نیگاه می کنند

همین طوری صرف می کنیم … یه نمونه رو براتون صرف کردن تا قشنگ بفهمین چی میگم … و حالا اینا رو گفتم که جی ؟! الان بهتون میگم ! حال اگه ما یه فعل دو ضمیره داشتیم و خواستیم امریش کنیم ، چون ما برای امری کردن فقط دوم شخص مفرد و اول شخص و دوم شخص جمع رو می خوایم کافیه بیایم خیلی راحت فعلمونو مثل یه فعل ساده امریش کنیم و بعدش با یه خط تیره ضمیر فعلمونو رو بهش اضافه کنیم البته با یه نکته ریز ! اون چیه ؟! که دیگه te تبدیل میشه به toi ! همین ! سخت که نبود !؟ بود ؟ نبود !

se regarder : regarde-toi. | regardons-nous. | regardez-vous.

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Souviens-toi.[/responsivevoice] یادت باشه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Enfuyons-nous.[/responsivevoice] بیا فرار کنیم

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Rencontrez-vous.[/responsivevoice] بروید دیدنش

نکته : در دوم شخص مفرد ، اگر بعد فعل ، ضمیر مفعولی en و y رو داشتیم ، بایستی یه حرف -s به فعلمون اضاف کنیم .

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Cueilles-en une.[/responsivevoice] یکی ازش بردار/بگیر

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Vas-y.[/responsivevoice] از اینجا برو

 

نکته : برای نفی امری ، کافیه فعلمون رو بین دو بخش منفی ساز قرار بدین .

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Ne venez pas demain, je ne vais pas être chez moi!.[/responsivevoice]   فردا نیاین ، من خونه نیستم

 

خب تقربا همه چیزو گفتم جز یه ضمایر مفعولی که چون هنوز نگفتمشون الانم وارد بحثش نمیشم تا خیلی گیج نشین . پس ما یاد گرفتیم چه جوری در زمان حال یه فعل رو امری کنیم .

نوآموزان گرامی شما دیگه اینجا کوپنتون تموم شد !و در زبان فرانسه امری شدن رو یاد گرفتین و می تونین برین استراحت کنین !! خسته نباشین !

و اما از این جا به بعد برای کسایی هستش که نوآموز نیستن مثلا میانه اند !

زبان فرانسه امری
زبان فرانسه امری

| کاربرد وجه امری گذشته :

گذشته امری کاربردش خیلی کمه ولی اجازه میده تا نشونمون بده یه پیشی و تقدمی از یک دستوری که گفته شده توسط یه خبر با یک عملی که هنوز اتفاق نیافتده ! شاید جمله خیلی سنگین بودش !

بزارین راحت تر بگم ، کاربرد وجه امری گذشته یه جور  دستوریه که بایستی قبل از اینکه یه عمل دیگه رخ بده ، انجام  شده باشه ! مثلا ما خودمون میگم اومدم خونه ، خونه تمیز شده باشه ها ! دقیقا تو فرانسه هم همین طوره !

البته همیشه هم همین طوری نیست که کاربرد این حالت در این باشه که بایستی قبل اینکه یه عملی انجام بشه اون عملی که دستور دادیم انجام شده باشه !

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Aie rangé tes affaires quand j’arrive.[/responsivevoice] وقتی اومدم خرت و پرتات سرجاش بوده باشه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ayez rangé votre chambre avant son arrivée.[/responsivevoice] قبل رسیدنش اتاقتون مرتب بوده(شده) باشه

| ساختار وجه امری گذشته :

ساختارش مرکب هست : یعنی ما فعل کمکی être یا avoir  رو در وجه امری صرف می کنیم و اونو به اسم مفعول فعل اضاف می کنیم .

زبان فرانسه امری
زبان فرانسه امری

اما دو تا سوال مهم که شاید بپرسین : 1. اسم مفعول چیه ؟ 2. یعنی میشه هم از فعل کمکی être و هم avoir استفاده کرد ؟ و فرقی ندارند ؟

| اسم مفعول :

اسم مفعول با فعل های کمکی être و avoir استفاده میشه ( البته می تونه بدون اینا هم بیاد ! ) و برای صرف کردن زمان های مرکب( مثل گذشته ساده ، گذشته کامل ، گذشته استمراری، گذشته نزدیک و …) (غالبا هم برای زمان های گذشته . )

ساختن اسم مفعول : ابتدا ریشه فعل رو به دست می اوریم و بسته به گروه فعل ، حروف پایانی رو به آن اضاف می کنیم .

-i گروه دوم گروه اول é- حروف پایانی اسم مفعول
-i   fini -é       aimé
مفرد مذکر
-ie   finie -ée       aimée مفرد مونث
-is   finis -és       aimés جمع مذکر
-ies   finies -ées       aimées جمع مونث

اما در گروه سوم قضیه یه کمی فرق می کنه … حروف پایانی که اضاف میشه سه مدل می شن …

مدل سه مدل دو مدل یک حروف پایانی اسم مفعول
-us   absous –   suivi / cuit / vu / fait -s         pris مفرد مذکر
-ute   absoute -e   suivie / cuite / vue / faite -se       prise مفرد مونث
-us   absous -s   suivis / cuits / vus / faits -s         pris جمع مذکر
-utes   absoutes -es   suivies / cuites / vues / faites -ses    prises جمع مونث

در یک کلام بخوام بگم اینکه اسم مفعول گروه سوم تقریبا همشون بی قاعده اند و بایستی ان را به ذهن بسپارین.

| افعالی که با فعل کمکی être  صرف می شوند :

بخش دوم سوال رو هم پاسخ بدم ! بله فرق می کنه !!! افعالی هستند که بایستی با فغل être  صرف بشوند و معمولا افعال حرکتی اند .

A: aller, arriver
D: descendre (redescendre), devenir (redevenir)
E: entrer (rentrer)
M: monter (remonter), mourir
N: naître (renaître)
P: partir (repartir), passer par ou devant
R: retourner, rester 
S: sortir (ressortir)
T: tomber (retomber)
V: venir (revenir, parvenir, survenir, intervenir)

 

اینم لیستشونه … دیگه بایستی اینا رو هم کم کم به ذهنتون بسپارین که این افعال اگه خواستن با فعل کمکی بیان ، فعل کمکیشون être   هست .

خب حالا که میدونیم کی بایستی از کدوم فعل کمکی استفاده کنیم و روش اسم مفعول ساختن رو هم یاد گرفتیم … بریم چند تا مثال از این ساختار وجه امری رو مرور کنیم …

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Soyez rentrés avant huit heures.[/responsivevoice]  قبل ساعت 8 برگشته (بوده) باشید

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Aie fini avant mon retour.[/responsivevoice]  قبل برگشتنم تموم (شده) باشه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Aie mangé tes champignons à mon retour ![/responsivevoice]  تا برگشتنم قارچ هاتو خورده بوده باشی

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Aie bu ce jus de fruits à mon retour ![/responsivevoice]  تا برگشتنم این آب میوه رو نوشیده بوده باشی

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ayez servi du gâteau dans mon assiette à mon retour, s’il vous plaît.[/responsivevoice]  لطفا تا برگشتنم مقداری کیک تو بشقابم سرو شده بوده باشه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Seigneur, ayez offert une bonne récolte à notre communauté…[/responsivevoice]  پروردگارا به مردم مون یک برداشت خوب بده(خبری از عمل بعدی نیست!)

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ayez remboursé toutes vos dettes ![/responsivevoice]  تمام بدهی ایتان رو پرداخت کرده بوده باشین(دیدین خبری از عمل بعدی نبود ! )

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Soyez passé à la maison avant midi.[/responsivevoice]  قبل ظهر خونه بوده باشین

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ayez pris un petit calmant à mon retour afin de vous détendre.[/responsivevoice]  تا برگشتنم تا شما رو آرام کنم یه کوچولو مسکن خورده بوده باشین

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Ayez émietté le thon dans le saladier à mon retour.[/responsivevoice]  تا برگشتنم تن ماهی رو تو کاسه انداخته بوده باشید

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]N’ayez touché à rien jusqu’à mon retour malheureux, il n’y a que du sel.[/responsivevoice] تنها نمک هست ، تا برگشتن بداقبالم به هیجی دست نزده (بوده) باشید

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]N’ayez touché à aucun champignon, il sont toxiques.[/responsivevoice]  دست نزنید ( نزده باشید ) به هیج قارچی ، آن ها سمی اند

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Aie écrit ce rapport demain.[/responsivevoice]  تا فردا این گزارش نوشته بوده باشه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Soyez partis à midi.[/responsivevoice]  تا نیم روز(قبل ظهر) رفته بوده باشین

خب امیدوارم که با این همه مثال دیگه  مشکلی نداشته باشین . تلاش کردم تا جایی که تونستم یه مرجع خوب برای  چگونه در زبان فرانسه امری کنیم ؟! نوشته باشم و البته همه شما خوب فرا گرفته باشین .

تا یه نوشته تازه دیگه ، همتون رو به خدای بزرگ می سپارم.

 

چنانچه دیدگاه یا پرسشی در رابطه با این مقاله دارید ، راحت باشید ، بپرسید !

پگاه محبی :
با سلام ، ببخشین که دیر پاسختون رو دادم و اما در رابطه با کامنتی که گذاشتین ، راستش تنها در حال حاضر پروژه سطح نوآموز رو به من دادند و هنوز صحبتی برای سطوح بالاتر نشده است و متاسفانه در سطح نوآموز تنها به دو سه زمان اکتفا می شود و نمی شود همه ی زمان ها را گفت ! موفق باشین گلم !
Haniyeh Piroozbakht :
مچکرم واقعا اموزش هاتون عالی هست. فقط ای کاش بقیه گرامر ها و زمان های افعال هم اموزش بدید.من خارج از ایران هستم و به زبان فرانسه و سریع یاد گرفتنش خیلی احتیاح دارم.
پگاه محبی :
خیلی ممنون و امیدوارم تونسته باشم در یادگیری زبان فرانسه گامی برداشته باشم . :)
گل ناز :
سلام الحق و والانصاف سنگ تموم گذاشتین خیلی کامل و دقیق به تمام نکات ریز پرداختین ، خدا خیرتون بده و صمیمانه ازتون سپاس گذارم .
پگاه محبی :
با سلام در ابتدا به خاطر دیرکرد در پاسخ دادنم عذر خواهم !! و اما همان طور که گفته اید اینکه در خواندن و تلفظ مشکل دارین به طبع بایستی آن زا برطرف کنین چرا که خب تلفظ در زبان فرانسه به نسبت زبان انگلیسی بسیار قاعدمند تر است و یکی از مهارت هایست که یک زبان اموز بایستی آن را فرا بگیرد ، اما برای بهبود این امر کم کم بایستی به قاعدهای تلفظ حروف الفبا و ترکیبات آن آشنا شده و یاد گرفته باشین که من هم در اولین جلسه اموزش زبان فرانسه ان را لحاظ کرده ام که می توانین به این لینک مراجع کنین : https://hifrench.com/%d8%a2%d9%85%d9%88%d8%b2%d8%b4-%d8%b1%d8%a7%db%8c%da%af%d8%a7%d9%86-%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86-%d9%81%d8%b1%d8%a7%d9%86%d8%b3%d9%87-%d8%b3%d8%b7%d8%ad-%d9%86%d9%88%d8%a2%d9%85%d9%88%d8%b2/ و اما در کنارش بایستی کم کم سعی کنین که جملاتی را ابتدا گوش داده و بتونین آن ها را پس از شنیدن تلفظ صحیحشون با صدای بلند بیان کنین و در همین راستا هم در تمامی دروس اراه شده در سطح مبتدی تلفظ همه جملات را قرار دادم . در خصوص منابع که بر روی تلفظ واژگان تاکیید کند من تنها یک کتاب رو می تنم بهتون معرفی کنم : comprehension orale این کتاب کارش تمرکز روی تقویت مهارت گفتاریتونه که تخصصی می پردازه و تو چند سطح ارایه میشه که ابته نمی دونم خانم صالحی این کتاب رو هم گذاشته اند یا نه ! اگر در آرشیو سایت نبود یه پیام تو یک از پست هام بدین تا بهشون بگم ببینمن که می تون کاری انجام بدهند یا خیر . امیدوارم موفق باشین و خدانگهدارتون .
hosein :
باسلام دوستان مشكل اصلي در نحوه خواندن و تلفظات است آيا پيشنهادي براي تقويت تلفظ و خواندن متون داريد؟ ممنون مي شم منابع را معرفي بفرمائيد.
پگاه محبی :
خواهش می کنم گلم .
یاسمین :
با سپاس فراوان به خاطر آموزش خوبتان .
پگاه محبی :
خواهش می کنم نظر لطفتونه.
نیکنام :
با سلام و خسته نباشید خدمت شما مدرس گرامی ، اموزشتون خیلی زیبا و روان بود ، خیلی خیلی ممنونم از شما .
پگاه محبی :
ممنون و شما هم همیشه موفق باشین .
امید ساربان :
با سلام و تشکر از آموزش های خوب و روانتان . همیشه موفق باشین .
پگاه محبی :
خواهش می کنم و موفق باشین.
saran :
kheili mamnon az amozesh kameleton
پگاه محبی :
خواهش می کنم . شمام همیشه موفق باشین .
مهرانه :
با سلام و خسته نباشید خدمت شما ! امیدوارم همیشه موفق باشید .
سعید :
سلام ، خسته نباشین ، بحث امری کردن خیلی سنگین بودش ! دارم میرم یکم هوا بخورم !

دیگر مقالات و آموزش های زبان فرانسه