سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه

با سلام به همه شما دوستداران زبان فرانسه ، حال و احوالتون که خوبه ؟ نه ؟! خب بازم خدا رو شکر ! ما تو نوشته پیشین با کشور و ملیت ها آشنا شدیم و قراره که تو این نشست با چگونگی سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه آشنا بشیم …

نیگا کنین ما تو زبان پارسی برای گفتن سال ، از کارواژه ” بودن ” استفاده می کنیم مثلا میگیم : من 21 ساله هستم اما تو زبان فرانسه از فعل ” داشتن ” استفاده میشه !!

در زبان فرانسه برای گفتن کلی سن ، ساختار زیر را به کار می بریم :

سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه
سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Il a cinq ans.[/responsivevoice] او/آن پنج ساله است

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Il a cinq jours.[/responsivevoice] او/آن پنج روزه است

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Il a cinq semaines.[/responsivevoice] او/آن پنج هفته دارد

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Il a cinq mois.[/responsivevoice] او/آن پنج ماهه است

 روش های پرسیدن سن در زبان فرانسه

برای پرسیدن سن کسی در زبان فرانسه ، می توان هر کدام از گونه های زیر را گفت :

 

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Quel âge avez-vous ?[/responsivevoice] شما چند سالتونه ؟ ( رسمی )

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Tu as quel âge ?[/responsivevoice] چند سالته ؟ ( گونه غیر رسمی و خیابانی )

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Quel âge a-t-il ?[/responsivevoice] چند ساله است ؟ ( گونه رسمی پرسیدن )

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Elle a quel âge ?[/responsivevoice] چند سالشه ؟ ( گونه غیر رسمی و عمومی پرسیدن)

سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه
سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه

 پرسیدن سن یک خانم در زبان فرانسه

در زبان فرانسه ، برای پرسیدن سن یک خانم بایستی به صورت کاملا مودبانه برخورد کنید به ویژه اگر شما یک مرد باشید . اگر واقعا در مورد سن یک خانم کنجکاو هستید و می خواهید سنش را بدانید ، می توانید از واژاک ( اصطلاح ) : est-ce que je peux me permettre de te demander ton âge  که معنی تحت الفظیش میشه :” این اجازه رو می تونم به خودم بدهم که بتونم سن اتون را بپرسم ؟! ” را به کار ببرین .

چگونه در زبان فراسه بگوییم  ” چند + واحد سنی  ؟ ”

اگر در زبان فرانسه بخواین دقیق در مورد چند هفته ، چند ماهه بودن کسی یا چیزی بپرسین می تونین بگین :

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Combien de semaine a le bébé d’Anne ?[/responsivevoice] بچه آن چند هفته دارد ؟

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Ce fromage a été affiné pendant combien de mois ?[/responsivevoice] این پنیر در طول چند ماه درست شده است ؟

گفتن ” سال ” در زبان فرانسه

این نکته ای که می خوام بگم در آغاز یه کمی برای شما نواموزان گیج کننده خواهد بود ! واژه “Un an” هم به معنی ” یک سال ” و “une année”  هم به معنی ” یک سال ” می باشد ام قابل عوضشدن با همدیگه نیستند ! و هر کدوم کاربرد خودشون رو دارند .

اگر تو کتاب ها بخونین نوشته که واژه “une année”  برای بازه ای از سال است ؛ در مورد مدت زمان است. که به نظرم خیلی شفاف نیست ! بنابراین من یه چیزی می خواهم بهتون بگم که تو بیش تر موقعیت ها کار راه اندازهه !

  • با یک عدد ( به جز یک ) برای سال از واژه Un an استفاده می کنیم .

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Il a trois ans.[/responsivevoice] او سه سال  است

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Tous les deux ans.[/responsivevoice] هر دو سال

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] J’y suis allée il y a cinq ans.[/responsivevoice] من به آن جا 5 سال پیش رفتم

واژه une année بیش تر با واژاک ها ( اصطلاحات ) به کار برده می شود و بایستی آن هارا به ذهن بسپارید .

 

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]L’année dernière/passée[/responsivevoice] – سال پیش ، پارسال

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]L’année prochaine[/responsivevoice] – سال آینده

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Toute l’année[/responsivevoice] – طول سال ≠ [responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]tous les ans[/responsivevoice] – هر سال ، هر ساله

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]Les années quatre-vingts[/responsivevoice] – دهه هشتاد

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]L’année scolaire[/responsivevoice] – سال تحصیلی

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”]L’année d’avant / d’après[/responsivevoice] – سال پیش / سال آتی

شاید بپرسین تفاوت مثلا L’année dernière و L’année d’avant چیه ؟! اصلا تفاوتی دارند ؟ جونم براتون بگه که عبارت L’année d’avant معمولا همراهش یه جمله میاد اما L’année dernière کلا تنهاست !

 

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] L’entreprise a doublé ses profits l’année dernière.[/responsivevoice] شرکت پارسال منافع خود را دو برابر کرد

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Notre chiffre d’affaire a augmenté l’année dernière.[/responsivevoice] گردش مالی سال گذشته افزایش پیدا کرده است

 

چگونه در زبان فراسه بگوییم داریم جوان تر یا مسن تر می شویم ؟!

سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه
سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Les enfants grandissent (grandir) بچه ها بزرگ می شوند

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Les adultes vieillissent (vieillir) بزرگسالان پیر می شوند

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] M. M Peut-être pas vous, mais les femmes font généralement cela pour rajeunir.(rajeunir) 

آقای ام شاید شما نه ، اما زنان معمولا این کار را می کنند تا جوان تر به نظر برسند .

 

Vieux, Vieil, Vieille(s) به عنوان صفات

صفات گفته شده پیش از اسم قرار می گیرند در حالی که بیش تر صفات در زبان فرانسه پس از اسم قرار می گیرند .

سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه
سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] un vieux chien, deux vieux chiens یک سگ پیر، دو سگ پیر

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] un vieil immeuble یک ساختمان قدیمی

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] un vieil ordinateur یک رایانه قدیمی

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Un vieil ami یک دوست قدیمی

نکته ! اگر می خواین بگین که ” یک دوست مسن ” بایستی بگین: “un ami qui est vieux” .

 

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] une vieille chienne, deux vieilles chiennes یک سگ ماده پیر ، دو سگ ماده پیر

 

Jeune به عنوان صفت

صفت ” جوان ” هم مانند صفات بالا ، پیش از اسم قرار می گیرد اما خوبیش اینکه دیگه یک شکل دارد و تنها در جع یک s افزوده می شود .

Jeune + اسم مفرد مذکر یا مونث

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Un jeune chien یک سگ جوان

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] Trois jeunes chiennes سه سگ جوان

تو اصطلاحات شما ممکنه “Un jeune-homme”  – یک مرد جوان – و البته تو سلام و علیکای قدیمی هم این عبارت رو داریم :

[responsivevoice voice=”French Female” buttontext=”Play”] “bonjour jeune-homme”…

که البته این دو مورد برای “une jeune-femme” هم صدق می کند .

 

تاریخ تولد در زبان فرانسه

سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه
سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه
سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه
سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه

خب امیدوارم مثل همیشه بحث سن و تاریخ تولد در زبان فرانسه را به خوبی فراگرفته باشیدتا نوشته آتی همتن را به خدای بزرگ می سپارم .

 

چنانچه دیدگاه یا پرسشی در رابطه با این مقاله دارید ، راحت باشید ، بپرسید !

No data was found

دیگر مقالات و آموزش های زبان فرانسه